![]() |
|
|---|---|
|
”Huśtawka”, instalacja, Pomnik Kościuszkowców, ul. Okrzei, Warszawa, 20 września 2008 “Swing”, installation, Memorial to the Berling Army Soldiers, Okrzei Street, Warsaw, September 20th, 2008 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instalacja "Huśtawka" to część projektu do przestrzeni publicznej „Karuzela Zjeżdżalnia Huśtawka”, który we wrześniu 2008 roku w formie plakatów można było zobaczyć na słupach ogłoszeniowych na ulicach Warszawy (m.in. Pl. Na Rozdrożu, Al. Ujazdowskie, Pl. Trzech Krzyży, Pl. Bankowy, świętokrzyska, Al. Jerozolimskie, Jagiellońska). The installation “Swing” is a part of public space project “Carousel Slide Swing”, which was publicized by a large number of posters put up in the streets of Warsaw. |
|
|
|
|
![]() |
|
|
KARUZELA / Pomnik Braterstwa Broni, ("Czterech Śpiących") Plac Wileński, Warszawa 1945
"CHWAŁA BOHATEROM ARMII RADZIECKIEJ, TOWARZYSZOM BRONI, KTÓRZY ODDALI SWE ŻYCIE ZA WOLNOŚĆ I NIEPODLEGŁOŚĆ NARODU POLSKIEGO. POMNIK TEN WZNIEŚLI MIESZKAŃCY WARSZAWY 1945"
CAROUSEL / Memorial to Brotherhood in Arms, Wilenski Square, Warsaw 1945
"GLORY TO THE HEROES OF THE RED ARMY,
TO COMRADES IN ARMS WHO LAID THEIR LIVES FOR
LIBERTY AND INDEPENDENCE OF THE POLISH NATION
THIS MEMORIAL WAS ERECTED BY THE CITIZENS OF WARSAW 1945"
|
|
![]() |
|
|
ZJEŻDŻALNIA / Pomnik Żołnierzy Radzieckich, Park Skaryszewski, Warszawa 1945
"WIECZNA CHWAŁA BOHATEROM ARMII CZERWONEJ POLEGŁYM W WALKACH
O WYZWOLENIE STOLICY POLSKI WARSZAWY"
SLIDE / Memorial to the Red Army heroes, Skaryszewski Park, Warsaw 1945
"ETERNAL GLORY TO THE HEROES OF THE RED ARMY FALLEN IN COMBAT FOR LIBERATION
OF WARSAW CAPITAL OF POLAND"
|
|
![]() |
|
|
HUŚTAWKA / Pomnik Kościuszkowców, Ulica Okrzei, Warszawa 1985
"LENINO - WARSZAWA - BERLIN"
SWING / Memorial to the Berling Army soldiers Okrzei Street, Warsaw 1985
"LENINO - WARSAW - BERLIN"
|
|
|
Projekt Karuzela Zjeżdżalnia Huśtawka to dialog z pomnikami, które mimo że znalazły się na śmietniku historii, można nadal spotkać na ulicach i w parkach. Sugestia zmiany ich funkcji jest próbą ożywienia martwych monumentów, a także zwrócenia uwagi na ich historię. Historia nie jest jednoznaczna, szczególnie ta związana z Pomnikiem Kościuszkowców. To przykład, jak inaczej może ona wyglądać z perspektywy pamięci zbiorowej i jednostki. Huśtawka ma podkreślać złożoność tej relacji - relacji pomiędzy człowiekiem i gigantem - monumentalnym żołnierzem a drobną istotą huśtaną przez „łapę historii”. [K.S.]
PDF |
|
|
The project Carousel Slide Swing aims to pursue a dialog with memorials that served as communist propaganda. Although such memorials have been consigned to the historical scrap heap, we can still meet them in the streets and parks. To suggest a change in the function of the monuments is an attempt to build a bridge between the present and the past, to add a contemporary layer distinct from their original style and function. For example the idea of Swing is based on a contrast between the monumental bronze Berling Army Soldier and a tiny individual swung by a big hand of history. It is a monument from a former era, but at the same time - from the Berling Army soldier’s point of view - it is a well-deserved tribute paid to his sacrifice. This is an example of how much history can differ from the perspectives of individual and collective memory. My aim is to make this complexity and ambiguity more conspicuous, to show the relation between an individual versus the historical machine. [K.S.]
PDF |
|
|
|